Come per la dominazione francese, anche le varie dominazioni spagnole hanno lasciato, nella lingua napoletana, un’eredità consistente. Vediamo insieme questi preziosi lasciti.
SPAGNOLO | NAPOLETANO | SIGNIFICATO |
abajo (giù) | abbascio | giù |
ayer (ieri) | aiere | ieri |
bofar (gonfiare) | abbuffare | soffiare, riempirsi |
buscar (procacciare) | abbuscarse | guadagnarsi |
achaque (infermità) | (ac)ciaccare | farsi male |
donde/adonde (dove) | addonne, addò | dove |
mancar (mancare) | ammancare | diminuire |
amohinar (infastidire) | ammuina | confusione |
aparar (preparare) | apparare | addobbare |
arrugar (corrugare) | arrugnare | restringere |
arronsar (preparare male) | arrunzare | fare le cose in fretta |
bofeton (ceffone) | buffettone | ceffone |
de bueno à bueno (d’accordo) | buono buono | d’accordo (con rassegnazione) |
caber (contenere) | càpere | entrare |
cabezudo (ostinato) | capuzziello | arrogante, prepotente |
quesadilla (torta di formaggio) | casatiello | torta salata di Pasqua |
cecì (pesciolino) | ceceniello | bianchetto |
coser (cucire) | còsere | cucire |
conmigo, contigo (con me, con te) | cu mmico, cu ttico | con me, con te |
colada (lavatura di panni) | culata | bucato |
cuento (racconto) | cunto | racconto |
cuchara (cucchiaio) | cucchiara | cucchiaio |
correa (cinghia) | currea | cinghia |
criar (allevare) | crianza | educazione |
farallon (scoglio emergente) | faraglioni | Faraglioni (di Capri) |
farfulla (balbuzie) | farfugliare | balbettare |
flojo (debole) | floscio | moscio |
jarra (brocca) | giarra | brocca |
guapo (bello, elegante) | guappo | camorrista |
juntar (unire) | jonta | giunta, aggiunta |
làzaro (povero, mendicante) | lazzaro | ragazzo del popolo |
mechero (accendino) | micciariello | fiammifero |
mocador (fazzoletto) | muccaturo | fazzoletto |
almuerzo (spuntino) | muorzo | boccone |
engarrar (acciuffare) | ‘ngarrare | indovinare |
engrifarse (incresparsi) | se ‘ngrifare | alterarsi |
niño (ragazzo, bambino) | ninno, nenna | bambino, bambina |
tropicar (inciampare) | ‘ntruppecare | inciampare |
ensartar (innestare) | ‘nzertare | innestare |
apalear (picchiare) | paliata | bastonatura |
papel (carta, documento) | papiello | documento scherzoso, discorso lungo |
papos (gozzi, rigonfiamenti) | paposcia | ernia |
para usted (per lei) | paraustiello | discorso pretestuoso |
pasear (passeggiare) | passiare | passeggiare |
pastilla (pasticca) | pastiglia | pasticca |
pelleja (pelle) | pellecchia | pellicola, pelle raggrinzita |
puntillo (orgoglio) | puntigliuso | capriccioso, ostinato |
cuarto (abitazione) | quartino | appartamento |
orejones (nome dato ai peruviani viziosi che si facevano forare e allungare le orecchie) | ricchione | effeminato |
rifar (sorteggiare) | riffa | lotteria |
rejol (pila di mattoni) | riggiola | piastrella |
de svariar (farneticare) | sbariare | delirare |
escabeche (inzuppare) | scapece | modo di condire le zucchine |
escalfar (riscaldare) | scarfare | riscaldare |
chamberga (nastro di seta) | sciammeria | giacca con la coda |
jalapa (gialappa) | sciarappa | radice medicinale |
chocho (lupino) | sciosciole | frutta secca |
semana (settimana) | semmana | settimana |
desgarrar (lacerare) | sguarrare | lacerare, squarciare |
escopeta (fucile) | scuppetta | fucile |
terciar (mettere di sbieco) | trezzejare | scoprire le carte a poco alla volta |
osmar (fiutare) | uosemo | fiuto |
tamara (piantagione di datteri) | tamarro | persona volgare, cafone |
ataud (bara) | tavuto | bara |
Gioia Nasti
© Tutti i diritti riservati